• (727) 272 74 11
  • info@litart.kz

    Жаңалықтар

    2017 жылдың 26 маусымында Алматы қаласындағы Ә.Қастеев мұражай-үйінде М.О.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институтының ұйымдастыруымен ҚР Президенті Н.Ә. Назарбаевтың «БОЛАШАҚҚА БАҒДАР: РУХАНИ ЖАҢҒЫРУ» атты бағдарламалық мақаласын талқылауға арналған кезекті бас қосу өтті.

    Дөңгелек стол барысында Елбасымыздың «Ұлттық салт-дәстүрлеріміз, тіліміз бен музыкамыз, әдебиетіміз, жоралғыларымыз, бір сөзбен айтқанда, ұлттық рухымыз бойымызда мәңгі қалуға тиіс» - деген сөзін назарға ала отырып, ұлттық мәдениетті қалыптастыру мен кеңінен насихаттауға байланысты институттың ғылыми қызметкерлері Н.Ақыш, Н.Елесбай, А.Еспенова, мұражай директоры Е.Нұразхан, мұражай ғылыми қызметкері Б.Әди баяндама жасап, осы тақырыптағы өз ойларын ортаға салады.

    Ұлттық руханиятымызды сақтап, дамыту мен оны өскелең ұрпаққа жеткізуде ұлттық мұражайлардың да алатын орны ерекше. Осыған орай Елбасының ұлттық кемелдену, рухани түлеу идеяларын көтерген маңызды мақаласын Ә.Қастеев мұражай-үйінде талқылаудың қоғамдық, мәдени мәні зор болды. Дөңгелек стол барысында ұлттық кодымызды қалыптастырудағы маңызды орын алатын дәстүрлі өнерімізге, тілімізге, мәдениетімізге айрықша назар аударылды. Ұлттық ерекшелігімізді айқындайтын қолөнер тарихының терең тамырларын дөңгелек столға қатысушылар өз пікірлерінде айтып өтті. Дөңгелек стол қорытындылары бойынша М.О.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институтының ғылыми қызметкері Н.Елесбайдың «Туған жер бағдарламасы» атты мақаласы мерзімді баспасөз бетінде жарық көретін болады.

     

     

     

     

     

     

     

    На недавнем совместном заседании Совета по гуманитарному сотрудничеству стран СНГ и Совета Международного Фонда Гуманитарного Сотрудничества одним из ключевых вопросов была тема создания на белорусской платформе международного гуманитарного интернет-портала “Созвучие: литература и публицистика стран Содружества”. С просьбой рассказать о проекте и перспективах его развития мы обратились к участнику заседания – заместителю министра информации Республики Беларусь Александру КАРЛЮКЕВИЧУ.

    - Александр Николаевич, как родилась сама идея “Созвучия”?

    - Она родилась не сегодня. Уже больше трех лет назад министерство информации поручило Издательскому дому “Звязда” в продолжение работы по расширению международных культурных и литературных связей создать на сайте “Звязды” интернет-площадку, представляющую национальные литературы Содружества независимых государств.

    В Беларуси давно выходит некогда один из самых популярных русскоязычных литературных журналов “Нёман”, где и сегодня публикуются писатели из разных стран. Многие наши государственные издательства достаточно внимательны к классике и современной художественной литературе других народов. И мы задумались, почему бы, опираясь на современные технологии, не объединить наши усилия. Да и партнерство с публицистами, писателями из стран СНГ у Беларуси довольно прочное. Многие годы у нас проводятся медийный форум с приглашением гстей из десятков стран. В канун Дня белорусской письменности на международный круглый стол под общей идеей “Художественная литература как путь друг к другу” приезжают поэты, прозаики, литературоведы сов сех уголков мира. Три года подряд министерство информации организовывает в формате февральской книжной выставки-ярмарки Международный симпозиум литераторов “Писатель и время”.

    - Такому опыту могла бы позавидовать любая страна Содружества…

    - Не надо завидовать. Главное – объединять усилия в утверждении здоровых интересов общества, мирового пространства в целом. Важно ведь строить общий дом, а электронные информационные ресурсы использовать для рассмотрения того, чем мы отличаемся друг от друга, к чему следует относиться уважительно, что стоит особенно понимать, выстраивая отношения в области политики, экономики, культуры. И художественное слово, художественная литература – отличные в этом плане инструменты. К счастью, это понимают и мои коллеги – все, кто работает в Совете по гуманитарному сотрудничеству, понимает и Международный фонд гуманитарного сотрудничества.

    - То есть, уже существующий проект будет поддержан в своем развитии в самое ближайшее время?..

    - Ведь важно что? Надо, чтобы в работу интернет-портала “Созвучие” активно включились модераторы из других стран, ученые и литературоведы, публицисты и сами писатели… Мы несколько раз презентовали “Созвучие” и на площадках книжных выставок, и на научных, просветительских конференциях в других странах – Азербайджане, Казахстане, Туркменистане, Таджикистане… Продолжаем делать это и в год 500-летия белорусского книгоиздания. У нас есть немало сторонников, друзей. Это и позволяет делать достаточно насыщенными страницы “Литературный Азербайджан”, “Литературный Казахстан”, “Литературная Россия”… Первые наши помощники из числа модераторов, корреспондентов – российские писатели. У “Созвучия” сложились прекрасные отношения с главным редактором журнала “Роман-газета” Юрием Козловым, директором издательства “Художественная литература” Георгием Пряхиным, поэтами, прозаиками, переводчиками Александром Кожедубом, Сергеем Гловюком, Любовью Турбиной, писателями России из разных регионов – Робертом Миннуллиным, Ренатом Харисом, Юрием Соловьевым, Атнером Хузангаем, Адамом Ахматукаевым, Хасаном Тхазёпловым, Лулой Куни, Риммой Ханиновой…

    - Большой отряд помощников…

    - А я бы еще добавил – большой отряд друзей. Причем, людей, деятелей культуры, народных дипломатов инициативных, понимающих, что в единстве, в содружестве талантов – сила противостояния разрушению духовности, нравственности. Все, кого я назвал, кого еще можно назвать, – инициативные организаторы продвижения и белорусской литературы. “Роман-газета” в этом году и в начале следующего года трижды обращается к белорусской прозе, детской литературе. Уже вышел номер с романом члена Союза писателей Беларуси Вячеслава Бондаренко. В портфеле “Роман-газеты” – повести Олега Ждана, Елены Поповой, других белорусских авторов. Сергей Гловюк готовит новое издание антологии белорусской поэзии на русском языке.

    - На “Созвучии” некоторые страницы посвящены отдельным именам…

    - Мы мечтаем о том, чтобы представить творчество сотен писателей, ставших в своих национальных литературах классиками. Мостом в этой работе является русский язык, хотя мы помещаем материалы и на языке оригинала, в переводах на белорусский, английский, немецкий… Очень насыщенной является страница, рассказывающая о Михаиле Хонинове – замечательном калмыцком поэте и легендарном белорусском партизане. Поэт ушел из жизни в 1981 году. А мы его помним и сегодня. Недавно, кстати, белорусский журнал “Полымя” опубликовал в переводе на белорусский его поэму о Хатыни. Раньше она звучала только на калмыцком и русском. Михаил Хонинов часто бывал в Беларуси. В Элисте увидела свет книга стихотворений народного песняра Беларуси Янки Купалы в его переводах. В Минске изданы два поэтических сборника Михаила Хонинова на белорусском языке. И не случайным представляется желание установить в этом году в Березино, на могилевско-минском порубежье, где партизанил Миша Черный, – так называли народные мстители своего товарища, мемориальную доску в честь поэта и воина.

    - Заглядывая на сайт “Созвучие…”, мы находим немало обращения к классике…

    - Казахские модераторы во главе с кандидатом филологических наук Светланой Ананьевой помогли создать нам страницы “Абай шагает по планете” и “Мир Мухатара Ауэзова”. Классиков казахской литературы хорошо знают в Российской Федерации. Сравнительно недавний новый перевод дилогии Мухтара Ауэзова об Абае, осуществленный замечательным русским прозаиком Анатолием Кимом, стал большим событием в культурной жизни стран Содружества. Что примечательно, на интернет-страницах о казахских классиках, размещено множество статей, эссе, новостных материалов, которые показывает внимание к этим именам со стороны исследователей, переводчиков и просто читателей со всего мира. “Созвучие…” таким образом познакомило своих посетителей с немцем Леонардом Кошутом, китайцем Гао Маном, словаком Марьяном Серваткой, черногорцем Слобаданом Вукановичем, болгаркой Майей Длгчевой… Значит, “Созвучие” – не только мост дружбы между литературами и народами Содружества, но еще и широкая дорога для наших культур, наших национальных литератур в безграничное мировое пространство.

    - Не значит ли такое внимание к интернет-проекту, что все меньше станет бумажных книг, которые пока что тоже помогают и связи устанавливать, и читателей всего мира объединяют?

    - Конечно же, нет. И книги, и журналы – это наше богатство. И думаю, что и мы, и последующие поколения будут жить с книгой в большой дружбе. Но не развивать интернет, социальные сети как активного партнера художественного, художественно-публицистического слова просто нельзя. Ведь такого рода проекты, как “Созвучие”, помогут шире знакомить с новыми яркими произведениями. На “Созвучии” будет создан электронный журнальный зал изданий СНГ. Уже сегодня работает раздел обсуждения лучших произведений писателей разных стран, проводятся виртуальные “круглые столы”. Надеюсь, шире станут дискуссионные площадки. К участию в проекте в качестве блогеров мы пригласили писателей Камрана Назирли, Салатын Мирзоеву (Азербайджан), Светлану Ананьеву (Казахстан), Ато Хамдама (Таджикистан), Максата Бяшимова (Туркменистан), российских литературоведов, критиков Казбека Султанова, Римму Ханинову, Юрия Соловьева… Мы верим, что такую широкую площадку, свидетельствующую об интеграции наших культурных, гуманитарных интересов, мы будем сообща развивать и дальше.

     

    Беседовал Сергей Шичко

    Фото в заголовке: постоянные авторы публикаций на "Созвучии"

     

    Ссылка на сайт Созвучие: http://sozvuchie.by/home/novosti/item/742-ideyu-sozdaniya-v-belarusi-mezhdunarodnogo-internet-portala-sozvuchie-podderzhala-rossiya-i-drugie-strany-sodruzhestva.html

     

     

     

     

     

    Молодые уйгурские поэты, писатели, публицисты В. Молотов, Т. Октябров, М. Тохтахунов, А. Азнибакиев, Д. Розиева, А. Аметова, М. Имирова, Ш. Илиев, С. Анварова, Д. Омарова, Х. Азнибакиев  провели "круглый стол", посвященный современному литературному процессу. На "круглом столе" Вильям Молотов предложил создать литературный клуб и продолжить славные традиции уйгурской литературы Казахстана. Модератором и активным участником данного мероприятия стал главный научный сотрудник Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова КН МОН РК  А.Т. Хамраев.

    Поэты и писатели посетили с экскурсией Дом-музей гениального казахского ученого-писателя Мухтара Омархановича Ауэзова. В этом году М.О. Ауэзову исполнилось бы 120 лет. Дом-музей расположен в уникальном месте города Алматы и  является гордостью горожан. Молодым поэтам была предложена обзорная экскурсия, в ходе которой они получили информацию о последних годах жизни писателя, о судьбе книги «Абай жолы», об усилиях конкретных исторических лиц в создании музея и т.д. Сам дом-музей состоит из двух этажей и делится на разные залы, у каждого их которых своя история и самое главное, они выполняют совершенно различные культурные функции.

    Несомненно, жизнь и творчество М.О. Ауэзова произвели неизгладимое впечатление на молодых писателей, они тщательно рассматривали каждый предмет, экспонат, особенно библиотеку, где в настоящее время хранится 72 тысячи единиц книг. Научный сотрудник Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова Айгерим Сундетпаева с большим удовольствием рассказала об истории создания музея. Молодые поэты с огромным интересом слушали гида.

     

     

    В Республике Татарстан Казанским федеральным университетом с 2013 года издается научный журнал «Tatarica». Главный редактор – директор Института филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого Казанского федерального университета, доктор филологических наук Р.Р. Замалетдинов.

    Впечатляет состав международного редакционного совета, в который входят профессор Синьцзянского университета (Китай) Абдулла Аббас, профессор Гиссенского университета им. Ю.Либиха (Германия) Марк Кирхнер, профессор Эгейского университета (Турция) Мустафа Онер, профессор Университета Южной Калифорнии (США) Айша-Азаде Рорлих, профессор Мерилендского университета (США) Роальд Сагдеев, директор Института астрофизики общества Макса Планка (Германия) Рашид Сюняев, профессор Гарвардского университета (США) Шамиль Сюняев, директор Института тюркологии университета Бабеш-Больяй (Румыния) Тахсин Джамиль, профессор Средиземноморского института нейробиологии (Франция) Рустем Хажипов, профессор Казахского национального педагогического университета имени Абая (Казахстан) Гриф Хайруллин, профессор Висконсинского университета (США) Юлай Шамильоглу, заведующий кафедрой турецкого языка Университета Гази (Турция) Якачы Али, профессор Университета им. А.Мицкевича в Познани (Польша) Генрих Янковский.

    Журнал включает семь разделов: «Язык», «Литература», «История и общество», «Культура, личность, образование», «Personalia», «Рецензии и обзоры», «Научная хроника тюркского мира» и сведения об авторах. Каждая статья представлена на английском языке и на русском или татарском языках.

    Журнал выходит два раза в год. В первом номере 2016 года опубликована статья ведущего научного сотрудника Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова, кандидата филологических наук А.К.Машаковой «К вопросу об этнической самоидентификации татар Казахстана (на материале лирики современных татарских поэтов)» в соавторстве с доцентом кафедры татарской литературы Института филологии и межкультурной коммуникации им. Л.Толстого Казанского федерального университета, кандидата филологических наук М.М.Хабутдиновой.

     

     

    Научный сотрудник отдела музыкального искусства Института литературы и искусства З.М.Касимова  в период 10.04-16.04.2017 была в командировке по республикам Башкортостан и Татарстан в рамках НИП «Интеграционные процессы в музыкальной культуре тюркоязычных народов».

    В г.Уфа были посещены Уфимская государственная академия искусств им.З.Исмагилова. Состоялись встречи с проректором по научной работе, к.иск., проф. Шурановым В.А., зав.каф.традиционного муз.исполнительства, профессором, засл.деятелем иск. РФ и РБ, композитором и фольклористом Кубагушевым А.А., зав. каф. этномузыкологии, проф., к.иск., засл.деятелем иск. РФ и РБ Ахметжановой Н.В., к.иск., доцентом Галиной Г.С., д.филол.н., проф. Султангареевой Р.А. Вместе с тем состоялись встречи с учеными Института истории, языка и литературы РАН.

     

     

     

     

     

     

     

                                           На фото слева на право: известный  фольклорист д.филол.н. Султангареева Р.А., музыковед к.иск. Галина Г.С., Касимова З.М. 11.04.2017.

     

     

     

     

    Э.Р.Каюмова, музыковед, к.иск. на заключительном заседании конференции «Традиционная культура тюркских народов в изменяющемся мире».  14.04.2017.

     

    В г.Казани работа велась в Республиканском центре развития традиционной культуры и Казанской государственной консерватории им.Н.Г.Жиганова. В ходе общения с директором Центра Загваровой Ф.Х., Давлетшиной Л.Х., Каюмовой Э.Р. обсуждались вопросы сохранения и развития традиционной культуры, а также взаимодействия культур тюркских народов. Вместе с тем, обсуждению подлежал вопрос о составлении Договора о сотрудничестве между указанным Центром и нашим Институтом.

    В период пребывания в Казани прошла І Международная конференция «Традиционная культура тюркских народов в изменяющемся мире», в котором мной также был зачитан доклад «Свадебные плачи в музыкальной культуре тюркоязычных народов».

     

    Выступление исследователей татарских народных музыкальных инструментов на выставке «Музыкальные инструменты татар: прошлое, настоящее, будущее», организованной в рамках конференции. 13.04.2017

     

     

     
     
     

    «Дни Казахстана», прошедшие в Анкаре, приурочены к 25-летию со дня установления дипломатических отношений между Казахстаном и Турцией. Ряд мероприятий в рамках популяризации международной выставки «Экспо 2017» и президентской программы «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» организован Посольством Республики Казахстан в Турции, муниципалитетом Кечиорен города Анкары, акиматами Южно-Казахстанской и Алматинской областей.

    С докладом «Феномен Жамбыла» на казахском и турецком языках на церемонии открытия улицы имени Жамбыла Жабаева недалеко от парка акына Суинбая Аронулы выступил директор Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан, академик НАН РК, доктор филологических наук Уалихан Калижанов. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Турции Абзал Сапарбекулы выразил благодарность акимату Анкары за то, что на карте города есть улица Жамбыла. Это проявление дружеских отношений между нашими странами.

    Большой интерес у научной общественности и деятелей культуры вызвало обсуждение программной статьи Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Было особо отмечено, что статья Лидера нации актуальностью озвученных проблем, особенно вопросов духовного развития, обращена не только к своему народу, но затрагивает интересы всех народов тюркского мира. Н.А. Назарбаев – лидер тюркского мира и всего человечества.

    Директор Института литературы и искусства имени М.О. Ауэзова, академик НАН РК Уалихан Калижанов обобщил опыт Турции и Узбекистана по переходу к латинице, остановился на проблемах, возникших при реализации этого проекта, и выразил уверенность в том, что при разработке нового алфавита восторжествуют здравый смысл и научный подход.

    В обсуждении статьи Н. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Турции Абзал Сапарбекулы, академик НАН РК Толеген Кожамкулов, мэр муниципалитета Кечиорен Мустафа Ак, председатель полномочного совета университета Муса Йылдыз, председатель Евразийского союза писателей Якуп Омероглу, члены «Ак партии» и т.д. В праздничных мероприятиях участвовали аким Жамбылского района Алматинской области Жандарбек Далабаев, аким города Туркестана Южно-Казахстанской области Алипбек Осербаев и представители официальной делегации.

    В рамках Международного фестиваля Рамазан силами певцов и фольклорно-этнографического ансамбля «Тумар» г. Туркестана был дан праздничный концерт.

     

     

    2017 жылдың 9 маусымында М.О. Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институты Алматы мемлекеттік электромеханикалық колледжімен бірлесе отырып, Елбасы Н.Ә.Назарбаевтың «Болашаққа бағдар: Рухани жаңғыру» бағдарламалық мақаласын талқылауға арналған кездесу өткізді. Іс-шараға колледждің 100-ге жуық студент жастары мен ұстаздар қауымы белсенді қатысты. Әдебиет және өнер институтының қызметкерлері – жазушы, филология ғылымының докторы Нұрдәулет Ақыш, филология ғалымдарының докторы Алымжан Хамраев, филология ғалымдарының кандидаты Жолдасбек Мәмбетов бағдарламалық мақаланың тарихи маңызына тоқталып, көтерілген мәселелерді жан-жақты талқылады. Осы тақырыпта қойылған сауалдарға толымды жауаптар берілді, Колледж директоры Бозымбаев Болатжан Дәулетұлы іс-шараның қоғамдық, саяси, мәдени маңызына назар аудара отырып, рухани кемелдену үдерісінің заман талабы екендігін айтып өтті. Жиын қорытындысында қоғамдық сананы жаңғырту аясында колледж бен ғылыми-зерттеу институты арасындағы мәдени байланысты дамыту қажеттігі айтылды.

     

     

    Институт

    М.О.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институты 1934 жылы ашылып, тарих, археология, тіл, әдебиет және фольклорды, бейнелеу, музыка, театр, хореография өнерін зерттеумен айналысқан Қазақтың Ұлттық мәдени ғылыми-зерттеу институтынан бастау алады. 1936 жылы КСРО Ғылым Академиясы Қазақ филиалының қазақ тілі мен әдебиеті және халық шығармашылығы секторы болып ашылды. 1941 жылдан бастап бұл сектор Тарих, тіл және әдебиет институты құрамына еніп, 1945 жылы Тіл және әдебиет институты болып қайта құрылды. 1961 жылы мамыр айында осы институт негізінде Қазақ ССР Ғылым академиясының Әдебиет және өнер институты болып жеке бөлініп шықты. Сол жылдың тамыз айында институтқа М.О.Әуезов есімі берілді. 1963 жылы қарашада институт құрамында М.О.Әуезовтің әдеби-мемориалды музейі мен жазушының мұрасын зерттейтін ғылыми бөлім ашылды.

    М.О.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институты құрылған уақытынан бері қазақ әдебиеті мен фольклорын және өнерін зерттейтін бас ғылыми мекемеге айналды. Институт ғалымдары ұлттық әдебиет пен өнердің тарихы мен теориясын, аса көрнекті әдебиет және өнер қайраткерлерінің шығармашылық мұрасын зерттеу ісіне үлкен үлес қосты.

    Тарих

    Видео

    М.О. ӘУЕЗОВ АТЫНДАҒЫ ӘДЕБИЕТ ЖӘНЕ ӨНЕР ИНСТИТУТЫ ӘЛ-ФАРАБИ АТЫНДАҒЫ ҚАЗҰУ-МЕН БІРЛЕСЕ ОТЫРЫП ҒЫЛЫМИ КАДРЛАР ДАЙЫНДАЙДЫ.

    Біз Сіздерге ҚАЛЫПТАСҚАН ҒЫЛЫМИ ДӘСТҮРЛЕР МЕН ЗАМАНАУИ БІЛІМ БЕРУ СТАНДАРТТАРЫН ҚАМТИТЫН АКАДЕМИЯЛЫҚ ДӘРЕЖЕНІ алудың бірегей мүмкіндігін ұсынамыз.

    Магистратура мен PhD докторантура мамандықтары:

    6М021400 – Әдебиеттану

    6D021400 – Әдебиеттану,

    төмендегі мамандану түрлері:

    6М021401 – Қазіргі Қазақстан әдебиеті

    6М021402 – Текстология

    6М021403 – Фольклортану

    6D021401 – Теория және әдеби сын

    6D021402 – Қазақ фольклоры мен ежелгі әдебиет

    Талапкерлердің құжаттарын қабылдау 20 маусым мен 29 шілде аралығында Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дың қабылдау комиссиясында (Мекен-жай: әл-Фараби даңғылы, 71) жүргізіледі.

    Біздің жұмысымыз жөнінде және біздегі мамандықтар туралы толық мәлімет алу үшін Сіздерді «Ғылым ордасындағы» ғылыми-зерттеу институттарына шақырамыз!

    Біздің мекен-жайымыз:

    050010, Алматы қаласы,

    Құрманғазы көшесі, 29, 2-қабат.

    «Ғылым ордасы» Сіздерге өз есігін айқара ашады!